Световни новини без цензура!
ЕКСКЛУЗИВНО РАУНЧИТО предаване за запознанства на TLC Love and Translation показва трима необвързани мъже, принудени да общуват с любовни интереси чрез ДОКОСВАНЕ - което води до екшън в спалнята с оценка X и страстни сесии за грим 
Снимка: dailymail.co.uk
Daily Mail | 2024-01-21 | 17:01:49

ЕКСКЛУЗИВНО РАУНЧИТО предаване за запознанства на TLC Love and Translation показва трима необвързани мъже, принудени да общуват с любовни интереси чрез ДОКОСВАНЕ - което води до екшън в спалнята с оценка X и страстни сесии за грим 

Love and Translation на TLC ще бъде най-парното шоу досега - тъй като синглите са принудени да общуват чрез докосване поради езикови бариери 

Една двойка става гореща и тежка под чаршафите, съдейки по пикантния трейлър, като тримата ергени потвърждават до DailyMail.com „докосването беше най-полезната ни форма на комуникация“

Само трейлърът е пълен с контакт с кожа, включително споделяне на страстен сног на Трип с една от жените, докато е във водно тяло, докато изглежда, че Дилън се втурва под чаршафите с друга.

„Има много докосвания, които се случват “, подразни го Сангита, като същевременно обеща, че този социален експеримент е „уникален“ и че триото се е „забавлявало много“.

„Мисля, че докосването беше най-добрият заместител, който имахме“, каза 24-годишният състезател Калил.

„Можете да накарате някого да се чувства комфортно чрез докосване, като танцуване. И се чувства естествено.“

Роденият в Тексас продължи: „Чувствам, че докосването беше най-полезната ни форма на комуникация в известен смисъл. Искам да кажа, че понякога това води до повече целувки и някои други допълнителни неща или нещо подобно.

"Мисля, че беше едно от най-полезните неща, които направихме.“

Говорейки в съгласие, Дилън, 21, добави: „Когато не можете да използвате език, тогава трябва да прибягвате до други сетива, за да можем да общуваме.

'И така, използвахме всички други опции. Всичко останало в колана с инструменти беше извадено.“

Калил (на снимката) разкри: „Понякога [докосването] би довело до повече целувки и някои други допълнителни неща“

Нито една от 12-те жени в „Любов и превод“ не може да говори английски – това води до блокиране на пътя

Водещият Сангита Пател каза на DailyMail.com: „Има много докосване, което се случва“, добавяйки, че триото се е „забавлявало много“

Като цяло ергените описаха времето си в „Любов и превод“ като „наистина смиряващо“ и „заземяващо“

Роденият в Калифорния Трип, на 30 години, посочи, че с развитието на шоуто триото става „малко по-сложно с нашата невербална комуникация“.

Той продължи към DailyMail.com: „Едно от нещата, които се откроиха е, че се научих да общувам само с очите си.

„Можете да направите много повече с това, слушайки и общувайки, отколкото да правите основите на пещерните хора.“

Камерите не се свениха да заснемат действието, докато романсите им се задълбочават – и ергените не се свениха от камерата.

Трип каза: „Аз регистрирах, че всичко е под наблюдение и никога не съм мислил за това.

„За всички нас [камерите] бяха просто фактор, който беше включен в ситуация, така че избрахме да се фокусираме върху присъствието на момента тук.“

Тримата бакалаври по любов и превод, Калил Хотън, Дилън Ходж и Трип Бромли (на снимката отляво надясно)

12-те жени - които произхождат от Япония, Бразилия, Франция, Мароко и Южна Корея 

Като цяло Трип отбеляза, че цялостната атмосфера на шоуто е „истинско открито любовно изживяване“.

Той каза: „Всеки има свобода, сърцето на всеки е отворено или затворен.

„Беше наистина смиряващо и заземяващо изживяване за всички по един или друг начин.“

Въпреки че те пазят резултата от поредицата добре и наистина в тайна, Сангита намекна: „Любовта е универсален език и наистина мисля, че това идва накрая."

Премиерата на "Любов и превод" е в неделя, 21 януари от 22:00 ч. ET/PT по TLC.

Източник: dailymail.co.uk


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!